Тематики перевода

Мы твердо убеждены в том, что хороший перевод базируется на трех китах:

  1. знаниях иностранного и родного языка;
  2. навыках перевода;
  3. понимании сути и технических деталей переводимого текста.

Именно поэтому мы сотрудничаем не только с переводчиками, но и с практикующими экспертами в той или иной области. Краткий перечень рабочих тематик приведен ниже:

Технический перевод

  • Автомобили
  • Строительство
  • Машиностроение
  • Металлургия
  • Нефтегазовое дело
  • Перевод патентов
  • Сельское хозяйство
  • Системы отопления и кондиционирования
  • Химия
  • Целлюлозно-бумажное производство
  • Электроника
  • Электротехника

Медицинский перевод

  • Биоинженерия
  • Ветеринария
  • Медицинская техника
  • Микробиология
  • Офтальмология
  • Психология
  • Стоматология
  • Фармакология
  • Экология

Перевод в сфере ИТ

  • Интернет-технологии
  • Информационные системы и технологии
  • Программирование и разработка ПО
  • САПР

Юридический перевод

  • Интеллектуальное право
  • Контрактное (обязательственное) право
  • Налоговое право
  • Нотариат
  • Таможенное право
  • Торговое право
  • Судебное право

Экономический перевод

  • Банки и финансы
  • Бухгалтерия
  • Менеджмент и маркетинг
  • Коммерция
  • Страхование
  • Электронная коммерция

 

Для повышения квалификации, компетентности и расширения тематического кругозора переводчиков мы отвечаем на их вопросы.

На главную Русская версия English version Deutsch Version